Okinawa. Kagoshima Signifie littéralement « à la prochaine fois » (Mata pour « à », kondo pour « prochaine fois »). Yanagawa Nagano Click to enable/disable Google Analytics tracking. Pour le mois prochain on dira mata raigetsu « à dans un mois » (Mata pour « à », raigetsu pour « mois prochain »).

Si vous travaillez dans une entreprise japonaise vous savez sans doute qu’on n’utilise jamais les formes familière ou courante pour dire au revoir. Vous souhaitez rejeter cette entrée : veuillez indiquer vos commentaires (mauvaise traduction/définition, entrée dupliquée, …). Mais aujourd’hui les jeunes japonais en utilisent beaucoup. Otherwise you will be prompted again when opening a new browser window or new a tab. Ici on omet le mot Mata et on transforme le Dewa en Ja. Click to enable/disable Google reCaptcha. Notez que le blocage de certains types de cookies peut avoir une incidence sur votre expérience sur nos sites Web et les services que nous sommes en mesure d'offrir. These cookies are strictly necessary to provide you with services available through our website and to use some of its features. En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l’utilisation de Cookies afin d'optimiser votre expérience. Une autre expression très populaire est le fameux Mata (また) qui signifie « à plus tard ». Utilisable, si vous donnez un rendez-vous à une personne la semaine suivante qui se traduit part « à dans une semaine » (Mata pour « à », raishuu pour « semaine prochaine »). Furano : Champs de fleurs et ski à Hokkaido, Otaru : La ville marchande proche de Sapporo, Asahikawa : La ville au centre de Hokkaido, Hirosaki : La ville maraîchère et son château, Ginzan Onsen : Les sources chaudes à Yamagata, Aizuwakamatsu : La cité des derniers samouraïs, Tokyo : La capitale du Japon dans toute sa splendeur, Yokohama : La ville portuaire voisine de Tokyo, Hakone : La station thermale face au Mont Fuji, Kusatsu Onsen : La station thermale de Kusatsu, Kanazawa : La cité seigneuriale d’Ishikawa, Shizuoka : La ville côtière face au mont Fuji, Nagano : La principale ville des Alpes Japonaises, Matsumoto : La cité forte des Alpes Japonaises, Shirakawa-go : Le village aux toits de chaume, Osaka : La grande métropole de l’ouest du Japon, Kyoto : L’ancienne capitale impériale aux mille couleurs, Nara : La cité historique arpentée par les cerfs, Kobe : La ville portuaire de la Mer de Seto, Himeji : La cité forte de l’ouest du Kansai, Okayama : La cité seigneuriale face à la mer de Seto, Kurashiki : La cité marchande et son canal, Kochi : La ville et son château à Shikoku, Kumamoto : La cité seigneuriale de Kyushu, Kagoshima : La ville face au volcan Sakurajima, Nagasaki : La ville portuaire et culturelle, Kurokawa Onsen : la station thermale de Minamioguni, Beppu : La ville la plus géothermique du monde.

D’ailleurs le mot « daiji » en lui même signifie « importance ». Yokohama Je vis au Japon depuis 2007 et j'ai appris le japonais à partir de zéro. Click to enable/disable _ga - Google Analytics Cookie. Kurokawa Onsen Si on voulait la traduire cela donnerait « Prend soi de toi (hein !) Toujours dans le soucis de ne jamais dire au revoir et cela même sous le toit familial. Cette expression  ne s’adresse qu’aux personnes malades. Gokurosama desu (ご苦労様です / ごくろうさまです) s’adresse aux classes infirieur si vous avez un rang plus haut. Le mot Mata peut être utilisé dans de nombreuses expressions, en voici quelques-uns : Si vous avez envie de revoir la personne vous pouvez dire Mata Aimashou (avec l’allongement du o) qui signifie « Revoyons nous ». Because these cookies are strictly necessary to deliver the website, refuseing them will have impact how our site functions.

Vous entendrez souvent ces 3 expressions : Dewa (では) est la forme soutenue du mot « sur ce » ou « donc » en entier cela se traduit par : « sur ce, prenez soin de vous ». You can check these in your browser security settings. Click to enable/disable essential site cookies.