En pratique, un Norvégien et un Suédois, ou un Norvégien et un Danois, discutent ensemble en parlant chacun leur langue et se comprennent correctement. Version Travel - Informations pour les voyageurs et les touristes. Jusqu’à une époque récente, on faisait encore la différence entre masculin et féminin ; mais, comme en danois, la tendance en bokmål est à la fusion des deux, et il est donc grammaticalement correct de mettre les noms féminins au masculin. Histoire des deux standards à l'écrit de la langue norvégienne, Situation actuelle des deux standards à l'écrit, Différences entre le bokmål et le nynorsk, Diphtongues et monophtongues dans bokmål et nynorsk, Le norvégien et les autres langues scandinaves, Déclaration universelle des droits de l'homme, Sources d'information traitant du norvégien, Dictionnaire norvégien-français / français-norvégien, Académie norvégienne de langue et de littérature, https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Norvégien&oldid=175919220, Article de Wikipédia avec notice d'autorité, Article contenant un appel à traduction en anglais, Portail:Langues/Articles liés directement, Portail:Langues germaniques/Articles liés, licence Creative Commons attribution, partage dans les mêmes conditions, comment citer les auteurs et mentionner la licence, identiquement à ce qui se produit en allemand, le, les mots d'origine germanique et/ou anglo-saxonne : par exemple le fameux, les mots d'origine scandinave, que l'on retrouve en. Avec, au 1er janvier 2013, près de 1 908 navires (dont 1 494 sous pavillon étranger), la Norvège possède la neuvième flotte marchande du monde[16].
L'État reconnaît ces langues comme officielles ; les autochtones ont le droit d'avoir de l'enseignement en langue same où qu'ils soient dans le pays, et les actions du gouvernement leur sont communiquées dans les diverses langues sames[9]. Avec 385 155 km2 (y inclus Jan Mayen et Svalbard), la Norvège est un peu plus étendue que l'Allemagne, mais le relief du pays, constitué de montagnes et de glaciers, est très accidenté. Tous les verbes en temps composés prennent l'auxiliaire å ha (avoir) ; pour quelques verbes, on peut utiliser l'auxiliaire å være (être), mais il n'y a aucun verbe avec lequel il faut l'utiliser, å ha est toujours possible et il est le plus utilisé. On trouve aussi une minorité kvène descendue d'un peuple parlant le finnois ayant migré au nord de la Norvège au cours des XVIIe et XIXe siècles. S'il s'agit d'un mâle, han, s'il s'agit d'une femelle hun. Ivar Aasen, un linguiste autodidacte commença dès l'âge de 22 ans ses travaux pour créer une nouvelle langue norvégienne à partir de ses voyages dans tout le pays — où il avait comparé les dialectes de différentes régions — et de l'étude de l'islandais, langue qui avait été préservée largement des influences extérieures. Bien que la Constitution de 1814 lui accorde d’importantes prérogatives dans le domaine de l’exécutif, ces dernières sont presque toujours exercées en son nom par le gouvernement. On s'adresse à lui et aux membres de sa famille à la troisième personne du singulier. Les communes sont l'unité locale de gouvernement en Norvège et sont responsables d'un certain nombre de domaines : éducation primaire, soins ambulatoires, services aux aînés, chômage et autres services sociaux, zonage, développement économique et routes municipales. Les côtes norvégiennes, d’une longueur de plus de 2 500 km (continent uniquement)[5] ou 83 000 km (littoral des îles de l'archipel inclus), sont ponctuées de fjords et d’une multitude de petites îles (environ 50 000 au total). C'est la proportion la plus faible des pays occidentaux[26]. Une personne de Stavanger est un siddis, et une personne de Sandnes est un sandnesgauk. Liste des langues officielles editExtracted from Wikipedia, the Free Encyclopedia - Original source - History - Webmasters Guidelines. C'est une langue finnoise qui est souvent considérée comme un dialecte du finnois en raison du haut degré d'intelligibilité mutuelle avec le finnois. Cependant, chacune des normes est défendue par des associations de sauvegarde comme le Riksmålsforbundet (1909)[10]. Le vouvoiement est possible en norvégien, mais rare, usité par un besoin de déférence : normalement, on s'adresse à quelqu'un en le tutoyant. Par contre, les subdivisions les plus importantes sont les onze fylker (fylke au singulier), ou comtés, qui assurent d’importantes fonctions administratives. La Norvège possède pour langues officielles deux dialectes du norvégien, le bokmål et le nynorsk, et pour monnaie la couronne norvégienne (NOK). Le manque d'une langue commune força la création d'un outil minimal de communication. Le fylke est l'administration intermédiaire entre l'État et les kommuner (communes). Ikkje redd noken ting. La Norvège maintient des ambassades dans 86 pays du monde[8] ainsi que des relations diplomatiques avec beaucoup d'autres sans toutefois y avoir des ambassades. Les nationalités les plus représentées parmi la population d'origine immigrée sont les Polonais, les Pakistanais, les Suédois, les Irakiens, les Somaliens, les Allemands, les Vietnamiens et les Danois[21].
Les derniers documents en moyen-norvégien sont des lettres datant de la fin du XVIe siècle[5]. Cette page recense les 141 langues officielles dans les pays du monde (sont à ajouter les 31 langues officielles à vocation régionale). Les langues officielles de la Norvège. La Norvège est proche du plein emploi : en novembre 2006, le taux de chômage est descendu à 2,1 % de la population active soit 50 200 demandeurs d'emploi et il atteignait 3,3 % de la population active en 2014[14]. Les langues sami sont officiellement reconnues et protégées dans le pays. Norvégien. La Norvège est une monarchie constitutionnelle à gouvernement parlementaire. Les Norvégiens réveillonnent généralement le 24. Les pourcentages d'élèves étudiant l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol et le russe dans l’enseignement secondaire supérieur (niveau CITE 3) d’orientation générale en 2009/2010 sont les suivants[13] : Les pourcentages d'élèves étudiant l'anglais, le français, l'allemand, l'espagnol et le russe dans l’enseignement secondaire supérieur (niveau CITE 3) d’orientation préprofessionnelle/professionnelle en 2009/2010 sont les suivants[13] : Droit d'auteur : les textes des articles sont disponibles sous.