Nota la ‘s’ finale di ‘regards’: non puoi usare il singolare ‘regard’. EF English Live ed Englishlive.ef.com sono marchi registrati. Au travail, en rendez vous amoureux, en famille, dans le cadre administratif, les formules de politesse sont partout ! Formules de politesse et salutations en anglais. Best regards – questa è un’espressione comune soprattutto nel Regno Unito. Nelle email scritte in un inglese professionale, questo include qualsiasi espressione con “yours…” al suo interno. Sachez qu'il y a différents niveaux de politesse dans cette catégorie qui dépendent de la profession ou du statut du destinataire. Sono nata in India e, quando avevo tre anni, con la mia famiglia ci siamo trasferiti negli Stati Uniti. Salutations, remerciements. In EF English Live abbiamo reinventato lo studio dell'Inglese: siamo stati i primi ad offrire un corso di Inglese online con insegnanti in diretta 24h/24. Les formules de politesse écrites sont partout dans la langue anglaise. Par exemple, on ne s'adresse pas à un juge comme si on parlait avec son client ; si on envoie un courrier à son collègue, on ne va pas non plus utiliser la formule la plus formelle qui soit. – Give my regards to your parents, 6) les formules de politesse: – Lovingly, – Your affectionate friend, – Love, … / Lots of love, … – Best wishes, – Regards, / Kind regards, / Best regards, – Yours forever (à réserver à son amoureux ou son amoureuse!) With regards – Ancora un’altra espressione usata comunemente nel Regno Unito. Des relations informelles aux échanges professionnels, en signature d’un mail, pour remercier une personne ou encore pour demander des informations complémentaires dans le cadre d’une conversation, vous devez pouvoir être capable de jongler parfaitement avec ces expressions. Your email address will not be published. Copyright © 1996-2018 gruppo EF Education First. Ce document intitulé « Formules de politesse en anglais par mail » issu de Comment Ça Marche (www.commentcamarche.net) est mis à disposition sous les termes de la licence Creative Commons. Mi sono laureata in Economia internazionale e sono partita per Londra per un anno per prendere il mio diploma Celta e anche un master in Diritto societario. Le regole per le comunicazioni via email si evolvono e cambiano nel tempo, quindi è importante ricordarsi che qualche espressione che hai imparato a usare ora potrà diventare obsoleta e non più appropriata. Car il est vrai que lorsque l’on parle anglais, rare sont les situations où nous n’en avons pas besoin. Les formules de politesse formelles synonymes de “best regards” sont très nombreuses : “best wishes”, “regards », « with kindest regards », « with all good wishes », « yours faithfully » … – Take care, – See you soon, I hope Les formules de politesse en anglais, voilà un sujet épineux qui devrait intéresser beaucoup d’entre vous. Grazie a una squadra di esperti accademici e 2.000 insegnanti madrelingua inglese, la nostra missione è sfruttare la tecnologia per creare un modo migliore di imparare l'inglese. Ecco 5 modi per concludere una mail formale in inglese. Required fields are marked. Tutti i diritti riservati. Un altro suggerimento che potrebbe aiutarti è di leggere bene le email che ti vengono inviate. Commençons d'abord par les formules formelles qu'on peut trouver dans un mail professionnelou administratif. Quale tipo di linguaggio usano? Da insegnante di EF English Live ho aiutato molte persone a scrivere email formali. Scribd è il più grande sito di social reading e publishing al mondo. Conversation polie en anglais. Articolo correlato: 10 modi migliori di dire grazie in un’email in inglese. Potresti anche scrivere “With best wishes”. 10 modi migliori di dire grazie in un’email in inglese, Suggerimenti per sopravvivere a un colloquio di lavoro in inglese, Parole fondamentali da usare durante un evento professionale, L’inglese per la carriera: espressioni idiomatiche relative agli accordi commerciali, 10 consigli per imparare l’inglese più velocemente | EF English Live. Trovare il giusto equilibrio tra il tono amichevole e professionale può essere complicato, soprattutto quando si deve terminare un’email. Oggi mi piace insegnare agli studenti di tutto il mondo. Selon la personne à qui vous vous adressez, le degré de hiérarchie qui vous lie l’un à l’autre, et la relation professionnelle que vous entretenez avec elle, vous al… Ad esempio, “Yours sincerely”, “Your faithfully”, o anche “Yours”, quindi evita di usarle.